I've a few pieces of music, mainly for game development.
Currently, only few of the music are released. The released music tracks are published under the license CC-BY 3.0.
toki! ni li nimi mute mi pi nanpa wan pi toki pona lon lipu mi. tenpo suno ni la mi pana e kalama musi "mi ken ala moli e pipi" tawa jan ali a! tenpo suno luka tu wan la mi pali e kalama musi e sitelen tawa. tenpo pi mute wan la mi pali e sitelen tawa a!
tenpo pini pi tenpo sike ni la mi pali e kalama musi mute tan tenpo "Global Game Jam 2018". kalama musi wan pi ona mute li pona mute tawa mi. mi pona e kalama musi ni li pali e sitelen tawa pi kalama musi ni li pana e sitelen tawa ni tawa jan ali.
tenpo pini la mi pali e kalama musi. taso mi pana ala e ijo ni tawa jan ali. jan jo ala e ijo ni la ona li ken ala ante e kalama musi.
tenpo ni la mi pana e ijo ni pi kalama musi tawa jan ali a! sina ken ante e kalama musi ni.
Hey guys! Today I'm releasing a toki pona song "Futile Attempt of Killing Mosquito" along with an animation. I've spent 8 days and nights on this piece of music and its animation! It's also my first serious animation project in my life!
This music came from Global Game Jam 2018. I decided to be a musical guy for the event. So I've made quite a few pieces of music as a practice. That's because we're required to get the work done within 48 hours in the event. So I have to get familiar with the tools. A few months after the event, I found that I love one of those musical segment particularly. Then I elaborate this part and enhance it and I've made an animation for it. And here we have this musical animation.
Unlike my previous music, this time I'm providing source files of music publicly and direct download link to a few variants of its animation. That makes remixing and editing the music and animation much easier compared with my previous works!
o lukin e sitelen tawa ni pi kalama musi lon lipu Jutu!
Check out this musical animation on Youtube!
sina ante e sitelen tawa e kalama musi la o toki e mi. ona li pona la mi wile pana e lupa pi pali sina lon lipu ni a!
If you distribute a remix of any resources from this project, feel free to inform me. If it's a good one I'd be happy to put up a link to your work right in this blogpost!
lipu lawa pi "CC BY 4.0" li lawa e sina la sina ken kama jo e ijo lon sewi lipu.
License of the resources above: CC BY 4.0. Please attribute to this blog post or sadale.net. If you do not want to do the attribution, please contact me and let me know what you're going to use these resource for. It's very likely that I'll grant you attribution exemption.
sina wile ante e kalama uta la o kepeken e ijo "kalama musi" anu "kalama musi pi kalama uta". sina pini kalama uta la o kama jo e ijo "kalama musi weka kalama uta" kepeken ilo sona kalama. ilo sona kalama li ilo "Audacity" anu ijo ante. ijo "kalama musi weka kalama uta" en kalama uta sina li kalama musi pi kalama uta sina.
sina ken kalama uta e nimi mute pi kalama musi ni kepeken toki ante a!
If you want to do vocal swap, first, download the resource "Music" or "Vocal Assist". While playing any of these, sing along and record what you're singing. Then download "Instrumental Music" and align your recording to the Instrumental Music track with software like Audacity. Then you've got your voice into this piece of music.
With vocal swap, you can even sing this song in another language!
sina wile ante e nimi toki la sina ken kama jo e ijo "sitelen tawa weka nimi Inli" e ijo "nimi pi toki Inli pi sitelen tawa". sina pini ante e ijo "nimi pi toki Inli pi sitelen tawa" kepeken ilo "Aegisub" la sina ken pali e sitelen tawa sin kepeken e ilo "FFMPEG" anu ilo ante. sina jo e sitelen tawa pi nimi pi toki ante a!
sina pana e ijo tan "Aegisub" tawa sitelen tawa lon Jutu la jan ali li ken lukin e nimi pi toki sina a!
If you want to modify the subtitles of the vid, download the resource "Animation without English Subtitles" and "SubStation Alpha English subtitles". Modify the resource "SubStation Alpha English subtitles" with software like Aegisub. With FFMPEG, you can combine the subtitles and the video. Then you get a video with subtitles in another language.
If you provide that subtitles file to the video hosted on Youtube above, other users can view your subtitles.
nasin nanpa wan li ni: sina wile kepeken e ilo "LMMS". o kama jo e ijo "ijo pi kalama musi pi ilo "LMMS"". sina pini lukin e nimi mute lon ona la o kama jo e "kalama uta". tenpo ni la sina ken ante e kalama musi ni.
nasin nanpa tu li ni: sina kama jo e ijo "kalama musi" e ijo "kalama musi weka kalama uta" e ijo "kalama musi pi kalama uta". sina namako e kalama musi ni kepeken ilo sona kalama.
There're two ways to do remix. The first way is to use LMMS to remix the music. Download the resource "LMMS Music Project Source File". Follow the instruction in the file and download "Vocal (for LMMS)". Then you can modify the music right inside LMMS.
Another way is to use other audio tools. After downloading the resources "Music", "Instrumental Music" and "Vocal", you can do operation on the audio to remix it. For example, one can add some drum and stuffs to it, or add some effects to it like adding filters or reverb effect or pitch change or something like that. Just do whatever you want with them!
nimi mute pi kalama musi ni li toki pona. :P
It's Toki Pona. It's a minimalist, constructed language invented by jan Sonja. The entire language is made of 123 words! It's rather easy to get fluent on it. I learned this language like two or three months ago. It took me like a month to learn it.
Long time ago I've attempted learning another constructed language Esperanto. I didn't have much success. Mainly because it really takes a bit of time to learn those vocabularies. I had to look up the dictionary from time to time. But Toki Pona's different. Once I learn all those 123 words, it isn't that difficult to understand any Toki Pona text and conversations. Even if I don't completely understand it, at least I'd have an idea on what it's about because I understand every single word. It's just that I don't understand the combination of words.
If you've nothing to do and interested in learning a useless language, Toki Pona is the language to go! Toki Pona community does exist. It's a bit small, tho. Still, it's rather fun to chat in a language that others couldn't understand. That's how do you talk shit about others without drawing any unwanted attention! :P
nimi mute li pona lili. sitelen lukin li pona mute. o lukin e sitelen ni:
A image's worth thousands of words. Take a look on this pic for an overview of how this vid were made:
mi kepeken e ilo mute a! mi wile ala toki e ilo ali. mi toki e musi ona.
I'll not go thru all of the software above. I'll just cover the interesting parts.
mi pali e kalama lili kepeken e ilo "Palette MCT". mi wile kepeken e ilo "Wine" lon ilo "Linux" tan ni: ilo "Linux" li ken ala kepeken e ilo "Palette MCT".
I made the melody and chord with Palette MCT. It's a great free tool for doing chord progression and designing melody. Since I lack knowledge on music theory about chord and stuffs, this tool is very helpful to me. Previously I did chord progression by trial and error. I adjusts each note tediously until I find the one that sounds right. With this software, it helps me to filter out those inappropriate chord immediately. Then I can focus on the one that sounds good.
Unfortunately, it doesn't support linux. I had to run it on wine. And it's the only non-FOSS tool I've used for this project.
As you see, there're those musical notes. The pink notes are non-chord notes. The black ones are the chord ones. And the colored rectangles with letters and numbers are the chord chosen for the measure.
This part was done before Global Game Jam 2018. Once again, this music is a enhancement of a piece of music made during my practice for the jam. :P
mi pali e sitelen kepeken ilo "Inkscape". ilo "Inkscape" pana e sitelen, tawa ilo "Synfig". mi pali e sitelen tawa kepeken e ilo "Synfig". mi kama sona e ilo ni kepeken tenpo suno wan kepeken sitelen tawa ni: [sitelen tawa "How to create animation in Synfig (3rd edition)"]. ona li pona mute.
I made the graphic with Inkscape. Then it's imported to Synfig and turned into animation. I learned its basic within a day using this video course: [How to create animation in Synfig (3rd edition)]. Synfig itself is free. But the video course isn't. Still, it's very affordable. If you're interested in learning it and cannot afford it, I'd be happy to buy a copy for you.
ilo "Synfig" li pona. taso tenpo mute la mi pali e sitelen tawa kepeken ona. mi pini pali la ona li pali e sitelen tawa kepeken tenpo mute mute.
Synfig is a great piece of FOSS animation tool. It's easy to use. But it's rather time consuming to make animation with it. After making the animation, it also takes quite a bit of time to render, especially for video that uses the "Curve Warp Layer". It takes an hour and half to render an animation with like 500 frames on my Bay Trail Pentium laptop. The Curve Warp Layer was used to make the swinging arm animation in our video.
mi pini pali e sitelen tawa ni la mi pali e ilo sona musi.
pali pi sitelen tawa li pona tawa mi. pali ni li musi. taso mi pali e ona kepeken tenpo mute mute. mi jo e tenpo sin la mi wile pali sitelen tawa sin.
The completion of this video marks the end of the break of my Portable Game Console Project. I'll get back to that project soon.
I enjoyed making this animation. The catch is that it takes far too much time to make one. I'll make another one in the future if I have the time.
Start your new year with the song that I've just released! Announcing Axial Inclination, the first English song that I've ever produced! This song is released under CC BY-NC 4.0 license. The source files of the music is available at the end of this blogpost.
Just like the last song, I made this alone. The music were made with LMMS. The workflow of making this song is a bit different from the last one. This time I use diffient harmonization over different part of the song so that it sounds less dull. I'd also carefully mixed the instrument tracks to add some dynamics to that. Hopefully it makes the song sounds better than the previous one. :)
Here's a screenshot during the production of the song:
In addition to that, I've modified espeak-ng, a text-to-speech engine, for generating the vocal, which is later mixed into the song using LMMS. It is reported that the lyrics sung by this vocal is difficult to be understood. Nevertheless, it's still awesome to have an FOSS vocal synth.
I've been busy lately. I'll release my changes of espeak-ng when I got time. This espeak-ng vocal thingie deserves a separate blogpost which will be available later this year. :)
CC BY-NC 4.0 license grants you permission to redistribute and modify this music for non-commercial purpose, provided that you give credit to "sadale.net". If you do not wish to attribute to sadale.net, or you'd like to use it for commercial purpose, please contact me with the email button on this website. Let me know what you'll be using it for. It's highly likely that I'll grant you the permission for using this music.
呢首係我第一首公開發放嘅歌, 歌名係"呢首歌嘅歌詞好奇怪". 首歌係關於呢首歌同埋佢嘅歌詞有幾咁唔掂嘅.
Behold my first song ever released publicly: "The Lyrics of This Song are Weird". This song is about the suckiness of the song and its lyrics.
首歌係我自己一個人整嘅(包括把聲同段片). 整左超過一個月. 如果你鐘意嘅話, 麻煩幫段片俾個like, subscribe個Youtube channel同埋share下俾你D friend. 如果呢首歌嘅反應良好, 我響未來將會整多D類似嘅歌. 多謝支持! :)
I made the song (including the vocal and the video) on my own. It took me more than a month to produce it. If you enjoyed the song, please give the video a like, subscribe to my Youtube channel and share it with others. If the reception of this song is good, I'll spend more time to compose similar songs in the future. Thank you very much! :)
我原本係為左整game而學整音樂嘅. 直至到幾年前, 我大概每一年就整一首廣東話歌. 呢首係我整嘅第三首歌. 之前果兩首太差, 所以我冇放到出來. 呢首我覺得唔算好好, 但係都算係咁啦. 所以我就決定放出來喇.
I learned music composition for game development. Since a few years ago, I compose Cantonese songs approximately once a year. This song is the third song that I've made. I didn't release the previous two songs because the quality were too bad. This one isn't good. It isn't that bad either. That's why I decided to release it.
呢個project總共用左8個軟件. 包括LMMS, Audacity, ProjectM, SimpleScreenRecorder, Inkscape, Spriter Pro, Aegisub同FFmpeg. 除左Spriter Pro之外, 其他都係免費嘅開源的軟件.
In total, 8 software applications were used for this project. They are LMMS, Audacity, ProjectM, SimpleScreenRecorder, Inkscape, Spriter Pro, Aegisub and FFmpeg. Except Spriter Pro, all of them are FOSS software.
This music was composed with LMMS. It's a music composition software designed for making music from scratch. I had briefly contributed to its development a few years ago. The voice was recorded and processed using Audacity. Some audio engineering was performed for the vocal track.
The procedure of composing this song is shown below:
我無正式學過作曲. 如果我用錯D專有名詞嘅話, 麻煩同我講聲. 我會更正. 另外, 以上步驟唔係唯一嘅作曲嘅方法. 以前我都用過其他方法作曲. 呢D步驟只係想解釋返我點整呢首出來嘅姐.
I haven't formally learned music composition. If I have used the wordings above incorrectly, do tell me. I will fix them. Please notice that it is not the universal solution of music production. I have tried out other approaches in my other songs. The steps above is just what I did for making this specific song.
Here's a screenshot of the song being edited in LMMS:
作廣東話歌同其他語言嘅歌有一個好大嘅分別. 就係要啱音. 我地有成6個音, 要對返個melody其實都有D難度. 仲要整到個歌詞嘅意思都要啱, 難上加難. 所以我作作下就卡死左喇!
Since Cantonese is a tonal language, I have to match the pitch of the melody notes with the tone of the Cantonese characters. Therefore, it's very tough to compose a Cantonese song as it's difficult to find the right word that has both the correct tone and the correct meaning. I was stuck in the midway while I was writing the lyrics.
Therefore, I had developed a tool to do this for me. The tool was written in Python. By using three Chinese word databases that I found on the internet, combined with the tone of the word suggested by Chinese Character Database: With Word-formations (which I had further modified manually because some of the tones were changed in the modern Cantonese we're using today), a list of words with matching tones is generated:
由上面嘅cap圖可以見到, 呢個工具可以列出個database嘅啱音嘅字(但係有小量錯誤). 例如我打240, 就可以搵到同"240"同音嘅字. 包括"亂晒籠, 垃圾蟲, 定晒形, 未夠喉, 滑鐵廬, 落晒形, 鼻涕蟲".
As shown on the screenshot above, the tool lists out all matching words that it found (with some minor errors). For example, if I type "240" (二四零), the first character of the word has to match the tone of 二, the second character must match 四, and the third character must match 零. The filtered result of the words is displayed, which includes "亂晒籠, 垃圾蟲, 定晒形, 未夠喉, 滑鐵廬, 落晒形, 鼻涕蟲" in the Chinese word database of Cantonese.
個工具仲可以俾你揀database. 目前個工具有廣東話, 大陸普通話, 同埋台灣國語嘅詞語嘅database. 雖然唔係所有歌詞都係用呢個工具作嘅, 但係呢個工具用來做brainstorming同埋搵D啱音嘅四字成語真係無得輸. 我以後應該都會繼續用呢個工具來填詞.
Database selection is also supported. The current version of this tool supports Cantonese, Chinese and Taiwan-style Chinese. This tool helped a lot while I was writing the lyrics for this song. Although I did not exclusively use this tool for writing all of the lyrics, it was very useful for brainstorming and finding Four-characters Chinese Idioms that match the tone that I want. I will probably continue to use this tool for my future songs.
不過好可惜, 我唔清楚部分database嘅使用條款. 所以我係唔可以放呢個工具出來嘅. 同大家講返聲唔好意思先.
Unfortunately, due to the unknown license of some Chinese words databases, I could not release this tool publicly. I'm sorry about that.
填完詞就用Audacity錄音同改音. 下面幅圖係我改音嘅過程. 只要複製highlight左果part就可以延長隻字個音長. Delete左果part就可以縮短隻字個音長. 呢個步驟不停重複, 直至做到把聲同首歌同步為止.
After the voice was recorded according to the lyrics written, Audacity were used for audio engineering. The image below shows how did I change the length of the Cantonese character that I had sung. By duplicating the highlighted part, the duration of that character is extended. Conversely, by deleting that part, the duration is reduced. This process was repeated for synchronizing my voice with the melody.
之後Audacity整出來嘅track會放返入LMMS裏面. 最後首歌係用LMMS generate出來嘅.
After that, the vocal track generated by Audacity was imported into the LMMS project. Finally, the song was generated by LMMS.
After the completion of the song itself, a video for this song was produced.
The audio visualizer software used in the video used was ProjectM. It is a real time audio visualizer. The visualization were recorded using SimpleScreenRecorder, which supports recording OpenGL output of any program. Compared with software-based recording method, recording the OpenGL output is much more efficient. Therefore, the output video is almost lag-free.
The image of the banner was created using Inkscape. After that, it was animated using Spriter Pro. Image sequences of the animation were generated. The subtitles editor used for the video of this project was Aegisub. With this software, a subtitles file were generated. An extra image were drawn with Inkscape for the end scene that asks the viewer to subscribe my channel. Finally, the audio outputted by LMMS, the visualization of the audio, the banner image sequence and the subtitles were combined by using FFmpeg. That's it!
我係作曲新手. 呢首個我花左好多工夫, 整左成超過一個月. 如果你鐘意嘅話, 麻煩幫忙share一下. 如果你地鐘意, 我日後會整多D呢類嘅歌. 多謝支持!
I'm rather new in song production. More than a month of work was spent on producing this song. If you enjoyed it, please take a moment to share it. Similar songs will be produced if the reception of this one is good. Thank you very much! :)
除此之外, 我都歡迎未來合作. 如果你有興趣, 可以send封email俾我架(email見網頁頂部)!
In addition, future collaboration is welcomed. Feel free to drop me a line by using the email address on this website.
First blogpost about music!
I've just composed and uploaded the background music for the game Cellphone Diver.
The music is released under CC-BY 3.0. Attribution to Sadale.net
The music is made with LMMS. Contact me if you want the .mmpz file.